Predicate: {isotihodAf
Roleset id: 01 , targeting, aiming at
        Arg1: the theme or thing shot or entity aiming
        Arg2: target
Frame:
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_ACC لقاء)
(ADJ+CASE_INDEF_ACC تشاورياً))
(SBAR
(-NONE- *ICH*-2)))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_GEN مقر)
(NP
(DET+NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_DEF_GEN الهيئة)))
(PP-LOC
(PREP في)
(NP
(NOUN_PROP+CASE_INDEF_GEN بيروت)))))
(SBAR-2
(SBAR
(WHNP-1
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS حضر)
(NP-OBJ
(NP
(PVSUFF_DO:3MS ه))
(NP
(-NONE- *T*-1)))
(NP-SBJ
(NOUN+CASE_INDEF_NOM نواب)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_INDEF_NOM فاعليات)))))
(PUNC ,)
(CONJ و)
(SBAR
(WHNP-3
(-NONE- 0))
(S
(VP
(PV+PVSUFF_SUBJ:3MS توقف)
(NP-SBJ
(-NONE- *T*-3))
(NP-ADV
(NOUN+CASE_DEF_ACC عند)
(S-NOM
(VP
(PUNC ")
(NOUN.VN+CASE_DEF_GEN استهداف)
(NP-SBJ
(DET+NOUN+CASE_DEF_GEN الجيش)
(DET+ADJ+CASE_DEF_GEN الاسرائيلي))
(NP-OBJ
(NP
(NP
(NOUN+CASE_DEF_ACC اطباء)
(CONJ و)
(NOUN+NSUFF_MASC_PL_GEN ممرضين)
(CONJ و)
(NOUN مسعفين))
(ADJP
(ADJ+NSUFF_MASC_PL_ACC فلسطينيين)))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_PL+CASE_DEF_ACC سيارات)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN اسعاف)))
(CONJ و)
(NP
(NOUN+CASE_INDEF_GEN مراكز)
(NP
(NOUN+NSUFF_FEM_SG+CASE_INDEF_ACC صحية))))
(PUNC ")))))))))
(PUNC .)))
        Arg1 : الجيش الاسرائيلي
        Gloss: Israeli army
        Arg2 : اطباء و ممرضين و مسعفين فلسطينيين و سيارات اسعاف و مراكز صحية
        Gloss: doctors and nurses and paramedics, the Palestinians and ambulances and health centers